Школа страхового бизнеса Международный институт исследования риска Риски. Аудит. Страхование
Об издательстве
Система качества издательства "Анкил"
Этические принципы издательства "Анкил"
Редакционные советы журналов
Правила рецензирования научных статей. Правила направления и опубликования научных статей
Журналы
Архив журналов
Авторам
Контакты
Прайс-лист
© Анкил, 2012
Главная » Журналы » Страховое Право



Архив изданий:
2021  1  2  3  4
2020  1  2  3  4
2019  1  2  3  4
2018  1  2  3  4
2017  1  2  3  4
2016  1  2  3  4
2015  1  2  3  4
2014  1  2  3  4
2013  1-2  2  3-4  4
2012  1-2  2  3-4  4
2011  1  2  3  4
2010  1  2  3  4
0000  1  2  3  4

Страховое Право №2 - 2017

Зарубежное страховое право


Томсон Галина Викторовна
кандидат филологических наук, доцент кафедры немецкого языка, МГИМО МИД России

Введение в немецкий страховой перевод: юрислингвистика как область исследования в общей теории лингвистики

Статья посвящена юрислингвистике, лингвистическим исследованиям немецкого языка права, включая язык страхового права. Автор полагает, что номинальный стиль юридического немецкого языка, его понятийный характер, в отличие от вербального общего немецкого, лежат в основе особенности лингвистики «языка законов», который является предметом исследований. Автор отмечает лингвистические особенности текстов всех отраслей права: терминология по каждой отрасли права, наличие устойчивых словосочетаний, частотность употребления определенных видов придаточных предложений, отличное от общего языка выражение модальности, высокая частотность употребления пассивных конструкций и т. д.

страховой перевод юридическая лингвистика номинальный стиль понятийный характер терминология устойчивые словосочетания модальность

Introduction to German insurance translation: juridical linguistics as a field of research in the general theory of linguistics

The article is dedicated to juridical linguistics, linguistic research of the German legal language, including the language of insurance law. The author supposes that the nominal style of legal German, its conceptual character, in contrast to the verbal common language, underlies the special nature of linguistics of the «language of laws», which is the subject of the present research. The author points out peculiar linguistic properties of all branches of law: terminology of every branch of law, presence of collocations, frequent use of particular types of dependent clauses, different from the common language expression of modality, etc.

insurance translation juridical linguistics nominal style conceptual character terminology collocations modality